Justice and Accountability
Supporting survivors who seek justice for crimes committed during the Internal Armed Conflict
Background
Since the signing of the Peace Accords in 1996, Guatemalan individuals and organizations have courageously sought justice. The U.S. government provided financial support and training to the Guatemalan military, responsible for the egregious human rights violations that occurred during 36 years of Internal Armed Conflict. According to the UN Historical Clarification Commission, over 200,000 people were killed and an additional 45,000 forcibly disappeared by state forces.
With creativity and bravery, survivors work daily to defend and restore collective memory of the genocide. They aim to guarantee that genocide is never repeated, while taking on the unfinished liberatory work of those who were taken by state violence.
Cases
Latest NISGUA reports on Justice and Accountability
- Solidaridad más allá de titulares: Repaso del año 2025 de NISGUAnisgua_admin2025-12-15T16:01:20+00:00
Solidaridad más allá de titulares: Repaso del año 2025 de NISGUA
- Solidarity Beyond Headlines: NISGUA’S 2025 Year in Reviewnisgua_admin2025-12-10T20:53:49+00:00
Solidarity Beyond Headlines: NISGUA’S 2025 Year in Review
- De Resistencia a Victoria: Lecciones de las Luchas Guatemaltecasnisgua_admin2025-08-22T18:27:58+00:00
De Resistencia a Victoria: Lecciones de las Luchas Guatemaltecas
- From Resistance to Victory: Lessons from Guatemalan Movementsnisgua_admin2025-08-22T18:29:09+00:00
From Resistance to Victory: Lessons from Guatemalan Movements
- 70 Years: Remembering the U.S. Coup Against Arbenznisgua_admin2024-09-10T18:28:07+00:00
70 Years: Remembering the U.S. Coup Against Arbenz
Latest from the NISGUA blog
Ixil Authority’s Speech: “They Shot Our Leaders, But Not Our Voice” / Discurso de Autoridad Ixil: “Mataron a Nuestros Líderes, Pero No Nuestra Voz”
Unofficial translation by the Network in Solidarity with the People of Guatemala (NISGUA). You can find the original speech in Spanish further below. On June 21 and 22, the Day of Ixil [...]
AJR and ODHAG Statement: Constitutional Court protects criminals, denies victims justice // Comunicado de AJR y ODHAG: Corte de Constitucionalidad protege criminales, niega justicia a víctimas
Unofficial translation by the Network in Solidarity with the People of Guatemala (NISGUA). You can find the original statement in Spanish further below. // Puedes encontrar el comunicado original en español más abajo. The [...]
June 21 – Ixil Dignity Day Statement // 21 de Junio – Comunicado del Día de la Dignidad Ixil
Unofficial translation by the Network in Solidarity with the People of Guatemala (NISGUA). You can find the original statement in Spanish further below. // Puedes encontrar el comunicado original en español más abajo. The [...]
“We keep searching for them, until we find them”-National Day Against Enforced Disappearance Statement / “Seguimos buscándoles, hasta encontrarles”-Declaración del Día Nacional contra la Desaparición Forzada
Unofficial translation by the Network in Solidarity with the People of Guatemala (NISGUA). You can find the original statement in Spanish further below. // Puedes encontrar el comunicado original en español más abajo. WE [...]