|
Representatives of the municipality of Cabricán prepare banners for the march to the Congress. Graham Hunt Representantes del municipio de Cabricán arman pancartas para la marcha al Congreso. |
On Monday, November 29, representatives of the municipalities of Cabricán, Santa Cruz del Quiché, and Uspantán submitted to the Congress, the Ministry of Energy and Mines, the Ministry of Environment and Natural Resources, the Presidency of the Republic, the Human Rights Ombudsman’s Office and other governing bodies the official results of historic community referenda carried out in October. Additionally, a delegation from the municipality of Huitán, which held its own community consultation on November 22, accompanied the delegates of the other municipalities in an act of solidarity.
Lunes, el 29 de noviembre, representantes de los municipios de Cabricán, Santa Cruz del Quiché, y Uspantán entregaron al Congreso, el Ministerio de Energía y Minas, el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales, la Presidencia de la República, la Procuraduría de los Derechos Humanos y otros entes gubernamentales los resultados de consultas comunitarias históricas efectuadas en octubre. Asimismo, una delegación del municipio de Huitán, que celebró su propia consulta comunitaria el 22 de noviembre, acompañó solidariamente a los delegados de los demás municipios.
|
A community leader shows the Libro de Actas, or official registry, in which his community’s votes are recorded. Graham Hunt Un líder comunitario enseña el Libro de Actas en el cual se sentaron los resultados de la consulta en su comunidad. |
|
In addition to the results of the referenda, the delegates submitted the Binding Territorial Declaration of the Maya and Mestizo Peoples regarding the Good Faith Community Referenda, a document affirming the communities’ decisions in the face of the imposition of a neoliberal economic order that has its antecedents in the state-sanctioned genocide committed during the civil war.
A la par de los resultados de las consultas, los delegados entregaron la Declaración Vinculante del Pueblo Maya y Pueblo Mestizo sobre las Consultas Comunitarias de Buena Fé, un documento que afirma las decisiones comunitarias ante la imposición de una órden económica neoliberal que tiene como antecedente el genocidio cometido durante la guerra civil, sancionado por el estado.
|
Graham Hunt |
|
Graham Hunt |
|
A member of the Consejo de Pueblos K’ichés, the representative body of the communities of the municipality of Santa Cruz del Quiché. Graham Hunt Un miembro del Consejo de Pueblos K’ichés, un cuerpo representativo de las comunidades del municipio de Santa Cruz del Quiché. |
|
Graham Hunt |
|
Alcaldes Auxiliares, or community mayors, raise varas or staffs symbolic of their authority in the communities. Graham Hunt Alcaldes Auxiliares alzan las varas que simbolizan su autoridad en las comunidades. |
|
Graham Hunt |
|
Graham Hunt |
|
Graham Hunt |
|
Members of FESTRAS, a union of public health workers, joined with the community delegations in a show of support. Graham Hunt Miembros de FESTRAS, un sindicato del sector de salúd pública, se juntó con las delegaciones comunitarias en una muestra de apoyo. |
|
|
Upon exiting the Congress, community delegates informed that government officials cited for the meeting, among them representatives of the Ministry of Energy and Mines and the Ministry of Environment and Natural Resources, did not show up. Graham Hunt Al salir del Congreso, delegados comunitarios informaron que funcionarios del gobierno citados a la reunión, entre ellos representantes del Ministerio de Energía y Minas y el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales, no se hicieron presentes. |
|
Graham Hunt |
|
Graham Hunt |
|
Graham Hunt |
|
After the meeting in the congress, the delegates walked to the presidential palace. Graham Hunt Después de la reunión en el Congreso, los delegados caminaron al Palacio Presidencial. |
Leave A Comment