- Protection of all existing water in Guatemala / Protección de toda el agua existente en Guatemala
- Recognize the right to a minimal amount of potable water and water for domestic use to cover basic needs / Reconocer el derecho a una cantidad mínima de agua potable y domiciliar para cubrir las necesidades básicas.
- Recognize the right to store rainwater, but only to the extent that it does not damage others’ access to water / Reconocer el derecho a almacenar agua de lluvia, pero sin que esta acción perjudique a otros.
- Facilitate access to justice, in one’s own language, to demand one’s right to potable water / Facilitar el acceso a justicia, en el propio idioma, para demandar el derecho al agua potable.
- Recognize the rights of Indigenous people to the use and not-for-profit management of their natural resources, without having to register them, according to their own norms and traditional ways / Reconocer el derecho de los Pueblos indígenas sobre el uso y gestión no lucrativa de sus bienes naturales, sin tener que registrarlos, desde su normativa interna y sus formas tradicionales.
- Recognition that all water is of the public domain and it is prohibited to privatize it / Reconocimiento de que toda el agua es de dominio público y queda prohibida toda forma de privatización.
- Create a national authority of water resources with representation of the people, respecting the municipal and communal authority, to make good use of the water / Crear autoridad nacional del recurso hídrico con representación de los Pueblos, respetando la autoridad Municipal y Comunal que haga buen uso del agua.
- In the case of any attempt to take advantage of water for profit, the communities affected should be consulted and their decision respected / Ante cualquier aprovechamiento lucrativo del agua se debe consultar a las comunidades y respetar su decisión.
- Whoever causes contamination, unfit use, or any kind of harm to water should stop the harmful activity and repair all of the negative consequences / Quien provoque contaminación, apropiación indebida o cualquier daño al agua, debe cesar la actividad y reparar todo el mal generado.
- Eliminate any agreement or law that acts against the human right to water or against the water itself / Eliminar cualquier acuerdo o ley que atente con el derecho humano al agua o al agua misma.
- Facilitate access to water based on the different needs of children, women, men, and people with different abilities / Gestionar el acceso al agua en base a necesidades diferenciadas, de la infancia, mujeres, hombres y personas con capacidades diferentes.
- Declare water as a living and sacred being that is capable of having rights / Declarar el agua como ser vivo y sagrado, capaz de ser sujeto de derechos.
Leave A Comment