Graham Hunt

El 18 de mayo del 2011, en un acto multitudinario celebrado entre los templos de Zaculeu, el pueblo Maya Mam de Huehuetenango se declaró libre de minería.  En presencia de autoridades comunitarias, municipales y ancestrales del mismo área Mam, así como delegaciones provenientes de otros departamentos, se dio lectura a la “Declaración del Pueblo Mam Libre de Minería” reproducida a continuación y disponible via GoogleDocs aquí.  Para más información, en español, véase los blogs del Consejo de Pueblos de Occidente y de la Asamblea Departamental de Huehuetenango, respectivamente.

Graham Hunt

 DECLARACION DEL PUEBLO MAM “LIBRE DE MINERIA (Región de Huehuetenango) 
Nosotras y nosotros: hombres y mujeres, hijos e hijas, nietas y nietos de K´aib´il B´alam, autoridades y organizaciones comunitarias integrantes del Consejo del Pueblo Maya de Occidente –CPO- y autoridades municipales; reunidos en nuestro centro espiritual y político Zaculew, en un día 6 Noj que marca nuestro calendario ancestral, para determinar lo siguiente:
CONSIDERANDO:
Que somos Pueblo Maya Mam y nuestra existencia se ha mantenido en el tiempo y espacio desde hace miles de años, actualmente somos dos millones de habitantes, hemos conservado nuestros mecanismos de participación y convivencia; siendo Zaculeu, una referencia histórica de nuestra espiritualidad y centro político, herencia y patrimonio que se nos ha arrebatado y que en este momento lo estamos retomando políticamente.
CONSIDERANDO:
Que nuestro territorio, tiene inmensa riqueza en diversidad biológica y trasciende fronteras y límites geográficos impuestos por la colonia desde hace más de quinientos años; actualmente, nos encontramos bajo amenaza de una nueva invasión transnacional, que con el discurso del “desarrollo”, empresas nacionales y transnacionales, en complicidad con los gobiernos de turno; pretenden arrebatar nuestros bienes naturales que por herencia ancestral nos pertenecen.

Graham Hunt

Graham Hunt

CONSIDERANDO:
Que el Estado de Guatemala, en complicidad con empresas nacionales y transnacionales ha violentado sistemáticamente nuestros derechos colectivos al autorizar sin consulta previa y sin nuestro consentimiento licencias de explotación minera, construcción de hidroeléctricas y otros megaproyectos en nuestro territorio, privilegiando intereses de las empresas nacionales y transnacionales.
CONSIDERANDO:
Que el Pueblo Maya Mam de: Colotenango, Ixtahuacan, San Sebastián Huehuetenango, Santa Barbara, San Gaspar Ixil, San Pedro Necta, Santiago Chimaltenango, San Juan Atitlan, Todos Santos Cuchumatan, San Rafael Petzal, Cuilco, respectivamente; haciendo uso de nuestros valores, normas, organización y mediante el proceso de diálogo y consultas comunitarias de buena fe, en consenso, hemos tomamos la decisión de rechazar categóricamente la nueva invasión transnacional; nuestras consultas se realizaron utilizando los instrumentos legales nacionales e internacionales, aprobados y reconocidos por el Estado de Guatemala.
CONSIDERANDO:
Que el Estado de Guatemala, haciendo uso de mecanismos de tinte colonial, neoliberal y de mala fe, pretende desconocer nuestras decisiones emitidas en las Consultas Comunitarias; y para descalificar este proceso legítimo, el gobierno actual pretende imponernos un reglamento de consulta que minimiza y tergiversa el espíritu de consultas, desde nuestra cosmovisión.
Por tanto:
En asamblea general y en sintonía con nuestras abuelas y abuelos, con plena claridad política hacia la búsqueda de nuestra libre determinación como pueblo originario, es un derecho irrenunciable;
Graham Hunt
ACORDAMOS:
  • Declaramos el territorio Mam “Libre de Minería”, libre del despojo y usurpación de nuestros bienes naturales; nos proponemos a construir nuestros propios procesos de replanteamiento político, social, económico y cultural, desde nuestra cosmovisión, conocimientos y práctica ancestral.
  • Que lucharemos incansablemente los 12 municipios que conformamos el territorio Mam, para gestionar nuestro bienestar común y defender nuestro territorio en forma colectiva, ante cualquier agresión y amenaza que altere la integridad de nuestro territorio.
  • Que trabajaremos conjuntamente para ir avanzando hacia nuestra autonomía territorial, económica y política, ya que la dependencia ha ocasionado estancamiento y deterioro a nuestra vida colectiva como pueblos Mayas, y que en el futuro mediato reconstruyamos la familia Mam separada por los límites geográficos impuestos por el sistema colonial, neoliberal.
  • Declaramos no “gratos” a las personas e instituciones que se prestan al juego y a los intereses del gobierno y los empresarios al pretender reglamentar unilateralmente las consultas comunitarias y comprometen nuestros territorios.
  • Nos proponemos recuperar nuestro centro espiritual y político Zaculew, que por derecho histórico nos pertenece, por lo que no permitiremos otro intento de intervención y saqueo como lo hicieron en años anteriores, pero sobre todo opiniones racistas que pongan en duda su originalidad y continuidad histórica con el pueblo maya que somos sus nietos y nietas.
La presente Declaración entra en vigencia inmediatamente.
Dado en nuestro centro espiritual y político Zaculew a los 18 días del mes de mayo de 2011.
Publíquese y cúmplase.

Graham Hunt

.