Graham Hunt |
El 18 de mayo del 2011, en un acto multitudinario celebrado entre los templos de Zaculeu, el pueblo Maya Mam de Huehuetenango se declaró libre de minería. En presencia de autoridades comunitarias, municipales y ancestrales del mismo área Mam, así como delegaciones provenientes de otros departamentos, se dio lectura a la “Declaración del Pueblo Mam Libre de Minería” reproducida a continuación y disponible via GoogleDocs aquí. Para más información, en español, véase los blogs del Consejo de Pueblos de Occidente y de la Asamblea Departamental de Huehuetenango, respectivamente.
Graham Hunt |
DECLARACION DEL PUEBLO MAM “LIBRE DE MINERIA (Región de Huehuetenango)
Nosotras y nosotros: hombres y mujeres, hijos e hijas, nietas y nietos de K´aib´il B´alam, autoridades y organizaciones comunitarias integrantes del Consejo del Pueblo Maya de Occidente –CPO- y autoridades municipales; reunidos en nuestro centro espiritual y político Zaculew, en un día 6 Noj que marca nuestro calendario ancestral, para determinar lo siguiente:
CONSIDERANDO:
Que somos Pueblo Maya Mam y nuestra existencia se ha mantenido en el tiempo y espacio desde hace miles de años, actualmente somos dos millones de habitantes, hemos conservado nuestros mecanismos de participación y convivencia; siendo Zaculeu, una referencia histórica de nuestra espiritualidad y centro político, herencia y patrimonio que se nos ha arrebatado y que en este momento lo estamos retomando políticamente.
CONSIDERANDO:
Que nuestro territorio, tiene inmensa riqueza en diversidad biológica y trasciende fronteras y límites geográficos impuestos por la colonia desde hace más de quinientos años; actualmente, nos encontramos bajo amenaza de una nueva invasión transnacional, que con el discurso del “desarrollo”, empresas nacionales y transnacionales, en complicidad con los gobiernos de turno; pretenden arrebatar nuestros bienes naturales que por herencia ancestral nos pertenecen.
Graham Hunt |
Graham Hunt |
CONSIDERANDO:
Que el Estado de Guatemala, en complicidad con empresas nacionales y transnacionales ha violentado sistemáticamente nuestros derechos colectivos al autorizar sin consulta previa y sin nuestro consentimiento licencias de explotación minera, construcción de hidroeléctricas y otros megaproyectos en nuestro territorio, privilegiando intereses de las empresas nacionales y transnacionales.
CONSIDERANDO:
Que el Pueblo Maya Mam de: Colotenango, Ixtahuacan, San Sebastián Huehuetenango, Santa Barbara, San Gaspar Ixil, San Pedro Necta, Santiago Chimaltenango, San Juan Atitlan, Todos Santos Cuchumatan, San Rafael Petzal, Cuilco, respectivamente; haciendo uso de nuestros valores, normas, organización y mediante el proceso de diálogo y consultas comunitarias de buena fe, en consenso, hemos tomamos la decisión de rechazar categóricamente la nueva invasión transnacional; nuestras consultas se realizaron utilizando los instrumentos legales nacionales e internacionales, aprobados y reconocidos por el Estado de Guatemala.
CONSIDERANDO:
Que el Estado de Guatemala, haciendo uso de mecanismos de tinte colonial, neoliberal y de mala fe, pretende desconocer nuestras decisiones emitidas en las Consultas Comunitarias; y para descalificar este proceso legítimo, el gobierno actual pretende imponernos un reglamento de consulta que minimiza y tergiversa el espíritu de consultas, desde nuestra cosmovisión.
Por tanto:
En asamblea general y en sintonía con nuestras abuelas y abuelos, con plena claridad política hacia la búsqueda de nuestra libre determinación como pueblo originario, es un derecho irrenunciable;
Graham Hunt |
ACORDAMOS:
-
Declaramos el territorio Mam “Libre de Minería”, libre del despojo y usurpación de nuestros bienes naturales; nos proponemos a construir nuestros propios procesos de replanteamiento político, social, económico y cultural, desde nuestra cosmovisión, conocimientos y práctica ancestral.
-
Que lucharemos incansablemente los 12 municipios que conformamos el territorio Mam, para gestionar nuestro bienestar común y defender nuestro territorio en forma colectiva, ante cualquier agresión y amenaza que altere la integridad de nuestro territorio.
-
Que trabajaremos conjuntamente para ir avanzando hacia nuestra autonomía territorial, económica y política, ya que la dependencia ha ocasionado estancamiento y deterioro a nuestra vida colectiva como pueblos Mayas, y que en el futuro mediato reconstruyamos la familia Mam separada por los límites geográficos impuestos por el sistema colonial, neoliberal.
-
Declaramos no “gratos” a las personas e instituciones que se prestan al juego y a los intereses del gobierno y los empresarios al pretender reglamentar unilateralmente las consultas comunitarias y comprometen nuestros territorios.
-
Nos proponemos recuperar nuestro centro espiritual y político Zaculew, que por derecho histórico nos pertenece, por lo que no permitiremos otro intento de intervención y saqueo como lo hicieron en años anteriores, pero sobre todo opiniones racistas que pongan en duda su originalidad y continuidad histórica con el pueblo maya que somos sus nietos y nietas.
La presente Declaración entra en vigencia inmediatamente.
Dado en nuestro centro espiritual y político Zaculew a los 18 días del mes de mayo de 2011.
Publíquese y cúmplase.
Graham Hunt |
.
Leave A Comment